Edición e introducción de Emilia Cortés Ibáñez
Inédito hasta ahora, el Diario de juventud de Zenobia Camprubí abarca los años 1905-1911, es decir, la adolescencia y primera juventud de una autora, formada en Norteamérica, sobre la que pesan demasiados clichés y cuya personalidad e independencia no se han resaltado suficientemente. Se trata de páginas muy valiosas en la medida en que revelan el carácter animoso y la curiosidad intelectual de una mujer avanzada a su tiempo, que ya antes de conocer a Juan Ramón Jiménez se mostraba interesada por todas las manifestaciones del espíritu. Artículos, relatos, trabajos de clase, reseñas, conferencias, aforismos, poemas propios o traducciones al inglés de los de Juan Ramón, completan un volumen ineludible que aporta abundante información sobre los gustos, las lecturas o las opiniones de Zenobia, cuya dimensión humana se muestra a fondo en lo que ella llamaba sus “veleidades literarias”.
[Descargar] Diario de juventud: Escritos. Traducciones PDF Zenobia Camprubí
libro Diario de juventud: Escritos. Traducciones pdf
Descargar Diario de juventud: Escritos. Traducciones En Pdf
Descargar Diario de juventud: Escritos. Traducciones (pdf, epub, mobi kindle)
Saturday, April 28, 2018
Download Diario de juventud: Escritos. Traducciones - Zenobia Camprubí pdf
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.